(co-written with my daughter)
One of my daughters takes French in school. I was pretty excited when
she chose French--while I might not be able to help her sister with
Spanish or either of them with advanced math, I figured I could handle French. After all, I did take French for 4 years in high school and
several years in college (and spent a very quiet week living with a
French family). How hard could it be to help my daughter, particularly
with her first year?
Tomorrow, she has a quiz. A little verb conjugation, days of the
week--things like that. So she came to me for studying help. After
all, I'm the one who took years of French. And even if I barely spoke
to my exchange family, I did survive, so I must know something. Right?
I'm good with the days of the week. But how do you conjugate the verb 'avoir'? Uh, oh. Is this the same French?
We were fine, but it did make me think about how, as one navigates job
changes, one of the challenges is reconciling the language barriers. Is
something called a Voiceover or an OTF? Depends on whether you're
working in scripted TV or reality (and terms even vary from show to
show). Is the schedule called the Order of the Day, Way of the Day, or Rundown? When you're editing, are you pulling up or trimming? Sliding or
rolling? Depends on the edit system you're using. And these are just
terms within a specific field. What about when you're exploring a brand
new field? You may think you know your native language, but do you,
really?
So, this year has been a series of language lessons for me, and not just
brushing up on my French to help my daughter. It's hard to visit new
places without learning the language first, so language learning, it
appears, will be an education that lasts a lifetime. And while helping
my daughter might make me ready for a trip to France (ooh, that'd be
nice!), learning the assorted languages of work will help me too--for some
interesting journeys a little closer to home.
No comments:
Post a Comment